<Header>
<Author: 寒山>
<Title: 杳杳寒山道>
<Format: 五言律詩>
<Year: 2002>
<BookName: 唐詩物語ー名詩誕生の虛と実と>
<Translator: 植木久行>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 詩題なし「杳杳（ようよう）たる寒山（かんざん）道（みち）」>
<BookPage: 283>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
杳杳寒山道，
落落冷澗濱。
啾啾常有鳥，
寂寂更無人。
磧磧風吹面，
紛紛雪積身。
朝朝不見日，
歲歲不知春。
<End Poem>
<Translation>
杳杳（ようよう）たる寒山（かんざん）の道（みち）
落落（らくらく）たる冷澗（れいかん）の浜（ひん）
啾啾（しゅうしゅう）として常（つね）に鳥（とり）有（あ）り
寂寂（せきせき）として更（さら）に人（ひと）無（な）し
淅淅（せきせき）として風は面（おもて）を吹（ふ）き
紛紛（ふんぶん）として雪（ゆき）は身（み）に積（つ）む  朝朝（ちょうちょう）　日（ひ）を見（み）ず
歳歳（さいさい）　春（はる）を知（し）らず
<End Translation>